为进一步开阔学生的学术视野、活跃学术氛围,2021年12月12日上午10:00,江苏师范大学张爱玲教授应金沙威尼斯欢乐娱人城邀请,在招聘大厅作题为“形合语言与意合语言的语法差异”的学术讲座。讲座由金沙威尼斯欢乐娱人城院长张德岁主持,文传学院部分师生到场聆听。
张爱玲教授以中西方的语言语法为开篇,先简单介绍“形合”、“意合”的具体概念,然后主要从“语篇中的省略原则”、“复句内分句之间的结合规则”、“单句内主谓之间的结合规则”、“谓语内谓语中心的构成规则”、“述宾结构中述语和宾语的语义关系的类型”以及“述补结构中补语的语义指向规则”等六个方面分析英语和汉语中形与意的不同。她表示,汉语的省略可以跳出语境,而英语的省略不能跳出语境。现代英语的复句分句的连接必须有关联词,而汉语可有可无。这种差异的出现是因为汉语中的逻辑关系可以通过语境进行意会。现代英语的谓语只能由动词充当,而汉语没有具体要求;并且汉语的谓语成分可以由多个动词组成,英语必须有一个谓语中心。她表示,形合语言偏重综合,意合语言更注重分析。
最后,张德岁对此次讲座进行了总结,他表示,张爱玲教授从语言类型学的角度,比较了英语和汉语两种语言在词法和句法上的差异性,表面上看是两种语言形式上的不同,其实反映了两个民族不同的思维方式和表达习惯。张爱玲教授在讲解过程中既有对语法体系的宏观思考,也有对具体例句的个案分析,对我们今后研究汉语语法现象具有很大的启发。
(撰稿:文传学院 审核:张德岁)